Hi there,
The summer is already begun, and in both meanings of this word "it is very hot". Moreover, that the sun terribly bakes, so more and the work on a project, also so boils. The week, which is about to end, was also heavily rich within different events.
First of all I'd like to tell you that I already passed the last exam in my student life. I got an excellent estimation, and I'm really happy of that fact that now I'm computer science engineer. And you know, that it's such ambiguous feeling - to come to the finish of your student life. From one hand, you are so happy that you've finally got the degree, but from other hand, you are just little sad, that the days of fun, days of careless life have been finished. But we should not be distressed, because GSOC is gaining speed, and more and get more interesting.
As for my project, this week I finished integration of already developed the custom localization tool. And it's all thanks to this hard work, which we've done with my mentor so far.
So, now I can tell you how it work in general. As you should have known, OpenMRS has two wizard. One for installation and another for database update.
First of them is running when application is starting first time after deploy. As soon as the wizard starts up the choise language page will be shown to user. Since we running wizard for first time and we do not have any db installed at this time, the localization tool should make a decision, which language to use for this page. It chooses the language as follow:
First of them is running when application is starting first time after deploy. As soon as the wizard starts up the choise language page will be shown to user. Since we running wizard for first time and we do not have any db installed at this time, the localization tool should make a decision, which language to use for this page. It chooses the language as follow:
- it looks into http request object and gets client's system locale. If this locale is supported by OpenMRS it shows first page of initial setup wizard translated for this locale.
- if this locale isn't supported by application or, just not specified, localization tool makes a decision to use english translation for first page by default.
- first, as user property,
- and next, as OpenMRS system default locale.
- it looks into http request header and gets client's system locale. If this locale is supported by OpenMRS it shows first page of database update wizard translated for this locale.
- if this locale isn't supported by application or, just not specified, localization tool makes a decision to use OpenMRS system default locale (as you know, it could be specified when initial setup wizard is running).
- and if system default locale is also not specified it uses english translation by default.
So, this week I was solving of some problem , which were as obstaclefor providing descripted above behaviour.
By and large, this week I was solving some problems, which were as obstacle for providing behaviour, mentioned above. And now, we have first realy working version of custom localization tool. And yes, it should be strongly tested. But it's an issue to be solved on next two weeks.I guess, that this is all for this time, if you have any questions or suggestions, please, leave them within comments below.
With best regards, Taras Chorny!
Комментариев нет:
Отправить комментарий